翻译

您当前的位置:中华网考试 > 翻译考试 > 口译初级> 正文 翻译地图

2018年翻译资格考试catti初级口译精选句子解析(10)

分类:翻译 | 更新时间:2018-01-25
分享:

【导语】每日学会一段英语翻译,来帮你的的英语口译笔译能力提升,如果想获得更多的翻译知识和翻译练习,敬请关注:教育联展网-翻译资格频道:

  2018年翻译资格考试catti初级口译精选句子解析(10)

  1. In the first place, some aspects of the traditional technology and methods are harmful and hampering the development of modern science and technology.

  首先,传统技术方法有些部分是有害的,并且会阻碍现代科技的发展。

  2. Although modern science and technology have proved that such methods are absurd, there are still millions of people use such methods in many remote places nowadays.

  尽管现代科学技术已经证明了这些方法是愚昧的,然而在许多偏僻的地方,仍有成千上万的人们在使用这些方法。

  3. In the second place, many values of traditional technology are out of date and should be replaced by modern science.

  第二点,许多传统技术方法已经过时,应被现代科技所取代。

  4. Although many people tend to live under the illusion that traditional technology and methods are still playing extremely important role in people’s life, increasing evidences show that it is less useful than many people think.

  尽管许多人保持着传统观念,认为传统技术方法在人们生活中仍发挥着重要作用,但是越来越多的证据显示它并没有人们想象的有用。

  5. From what has been discussed above, I firmly believe that time will prove that traditional technology and methods would die out with the development of modern science and technology. The maintenance of the traditional technology and methods is futile.

  通过以上讨论,我坚定地相信时间会证明传统技术方法将会随着现代技术的发展而消亡,坚持传统技术方法是徒劳的。

  6. At the time when technology means ever more harmful carbon in the air we breathe, we need these forests now more than ever.

  当技术的发展意味着我们会吸入更多有害气体时,我们比任何时候更需要森林。

  7. Nothing is more important than to receive education.

  没有比接受教育更重要的事。

  8. We cannot emphasize the importance of protecting our eyes too much.

  我们再怎么强调保护眼睛的重要性也不为过。

  9. There is no denying that our living qualities have gone from bad to worse.

  无可否认,我们的生活品质已经每况愈下。

  10. It is universally acknowledged that trees are indispensable to us.

  全世界都知道树木对我们是不可或缺的。


 如果想要了解和学习更多的关于翻译的知识,敬请关注:教育联展网-翻译资格频道




免责声明:

1.鉴于各方面资讯调整与变化,本网所提供的信息仅供参考,敬请以权威部门公布信息为准。

2.本网注明来源稿件均为转载稿,免费转载出于非商业性学习为目的,版权归作者所有。

3.如内容、版权等问题请在3日内与本网联系删除。联系方式:2287829342@qq.com

近期考试日历表

考试名称 时间 辅导